【双语】Zhengzhou: Green Vitality, Young Energy 生态“郑”青春
Photo: Li Xinhua
In the height of summer, Zhengzhou is full of life, and the Yellow River is a magnificent sight. Gazing from Taohuayu Boundary Monument, to the west one beholds layers of verdant mountains and to the east a winding green corridor. Known as the Mother River, it flows through Zhengzhou and is being revitalized. Along the banks of the Yellow River in Xingyang, egrets pirouette elegantly before birdwatchers, who have recorded over a hundred species of birds here. This new tapestry of clear waters and green banks is luring an increasing number of nature's "spirits" to nestle in this thriving haven.
盛夏的郑州,万物繁茂,黄河壮美。站在桃花峪分界碑远眺,西望青山叠翠,东见绿带蜿蜒,这条贯穿郑州的母亲河,正焕发新生机。荥阳黄河岸边白鹭翩跹,观鸟者在此记录超百种鸟类。水优岸绿的生态画卷,正在吸引越来越多自然“精灵”安家落户。
Photo: Ma Jian
This vitality stems from Zhengzhou's resolute commitment to Yellow River conservation. In recent years, Zhengzhou has comprehensively implemented the major national strategy for ecological conservation and high-quality development in the Yellow River Basin. The city has integrated the management of mountains, waters, forests, farmlands, lakes, grasslands, and deserts. Moreover, it has fully enforced the River Chief and Lake Chief water-resource management systems, carried out regular riverway renovations, and closely integrated ecological restoration with the construction of a "Happy Yellow River". The results are evident: sections of the Yellow River (in Huiji District) and the Luo River (in Gongyi City's urban area) have successively been recognized as a "Provincial Flagship River for Beauty and Wellbeing". A serene, clear ecological corridor is now nourishing Central China.
这份生机,源于郑州守护黄河的坚定行动。近年来,郑州市全面深入落实黄河流域生态保护和高质量发展重大国家战略,统筹山水林田湖草沙系统治理,全面推行河湖长制,常态化整治河道,将生态修复与幸福黄河建设紧密结合。成效已然显现,黄河(惠济区段)、洛河(巩义市城区段)先后获评“省级美丽幸福河”,一条安澜清澈的生态廊道正泽被中原。
Beauty is the essence of the Yellow River, and green remains the most distinctive colour in the development of Zhengzhou. Looking outward, greenery permeates the entire city, within easy reach. In recent years, Zhengzhou has pursued the "Three Greens" strategy, which involves expanding, revitalizing, and protecting green spaces, in coordination with the "Four Reservoirs" strategy. Additionally, the city has deepened the implementation of the Forest Chief resource management system, strengthening management of forest and grassland resources, and fortifying green ecological screens. To date, Zhengzhou has developed over 1,200 parks and gardens, earning its title as the "City of a Thousand Parks", with park green space reaching 15.3 square meters per person. Over Songshan Mountain's summits and along the Yellow River's banks, in both urban centers and rural areas, the luxuriant foliage demonstrates why it is known as the "Green City".
美丽是黄河的幸福底色,绿色始终是郑州最鲜明的发展底色。向外看,满城绿意触手可及。近年来,郑州市坚持扩绿、兴绿、护绿“三绿”并举,“四库”联动,全面推深做实林长制,加强林草资源管理,筑牢绿色生态屏障。截至目前,全市已建成各类公园游园1200个,成为“千园之城”,人均公园绿地面积15.3平方米。从嵩山之巅到黄河之滨,从城市深处到乡村田野,处处绿意葱葱演绎着何以“绿城”。
Looking inward, Zhengzhou is making steady progress along its low-carbon transformation path. The city continues to step up pollution prevention and control and accelerate the transition to green, low-carbon development, resulting in more frequent blue skies and white clouds. After advancing the "Clear Waters Battle", the city has fully connected its circular ecological water system project, with polluted rural bodies of water being dynamically eliminated from Zhengzhou, so that clean water can continuously nourish both urban and rural areas. Embracing green, low-carbon living, Zhengzhou has established 741 "waste-free cells" including "Waste-Free Malls" and "Waste-Free Communities", integrating environmental protection into daily life. Whether in the air we breathe, the water we use, factory workshops, or family living spaces, green is now integral to Zhengzhou's development plan.
向内察,低碳转型步履坚实。郑州市持续深化污染防治攻坚,加速绿色低碳转型,蓝天白云更常见。打好碧水保卫战,环城生态水系循环工程全线贯通,全市农村黑臭水体保持“动态清零”,源源清水润城乡。践行绿色低碳生活,全市建成“无废商场”“无废社区”等“无废细胞”741个,绿色环保入日常。从空气到水,从工厂车间到百姓家中,绿色已融入郑州的发展基因。
Clear waters and lush mountains are invaluable assets, and a sound ecological environment is the most inclusive form of public welfare. The main canal of the South-to-North Water Diversion Project's central route traverses the city. Green tree belts line both banks of the canal, delivering a continuous flow of clear water to nourish Zhengzhou, while the city safeguards the water's original purity. In Beilonghu, rippling blue waters host blooming lotus flowers. Pairs of Mute Swan parents glide with their cygnets born this year, foraging peacefully. The swans add beauty and life to Zhengzhou, and the city protects their habitat within its borders.
绿水青山就是金山银山,良好的生态环境是最普惠的民生福祉。南水北调中线总干渠穿城而过,沿渠两岸绿树成带,一渠清水源源润郑,郑州也保护着南水清澈如初;北龙湖里碧水微漾、荷花盛开,一对对疣鼻天鹅父母带着今年出生的小天鹅游弋觅食,天鹅为郑州带来更多的美丽和生机,郑州也保护着天鹅在这座城市快乐安家。
When humanity honors nature, nature returns the favor. By synergizing carbon reduction, pollution control, green expansion, and sustainable growth, Zhengzhou is shaping a "park city" where mountains frame the skyline, waters nourish the land, forests blanket the urban fabric, and scenery blends seamlessly with city life.
人不负青山,青山定不负人。持续协同推进降碳、减污、扩绿、增长,抓牢生态安全屏障,厚植绿色底色,郑州必能早日建成“山映城、水润城、绿荫城、景融城”的公园城市。
