【双语】Zhengzhou Nights: Where Possibilities Unfold 郑州夜经济的N个打开方式
Photo: Li Xinhua, Ma Jian
As evening falls and a soft glow blankets the city, Zhengzhou sheds the hustle and bustle of daytime and comes alive in a different way. The neon lights of the Financial Island reflect on the surface of Longhu Lake. The music of guitars fills the Oil Chemical Factory Creative Park. Meanwhile, the art exhibition under the ancient city wall in Fuminli exudes the charm of a thousand-year-old cultural heritage... These diverse scenes interweave to paint a vibrant picture of Zhengzhou's thriving night economy.
华灯初上,郑州褪去白昼的喧嚣,转而以另一种姿态焕发活力。金融岛的霓虹倒映在龙湖水面,油化厂创意园的工业风与吉他声交织,阜民里古城墙下的艺术展流淌着千年文脉……多元场景相互交织,共同勾勒出郑州夜经济的蓬勃图景。
As a shining gem of Zhengzhou's night economy, Longhu Financial Island in Zhengdong New District hosted a festive surge during the May Day holiday, drawing 650,000 visitors across five days with peaking of 150,000 daily. Driven by YinTai inPARK Commercial Block, a cosmopolitan destination hosting over 220 trendy brands, 61 of which marked their provincial debut in Henan Province, the Block merges gourmet dining, trendy retail, and cultural immersion.
作为郑州夜经济的“流量担当”,郑东新区龙湖金融岛的热度在“五一”假期迎来小高峰。数据显示,5天假期内,金融岛累计接待游客65万人次,单日最高客流量突破15万人次。银泰inPARK特色商业街区成为核心引力,220余家新潮品牌中,61家为河南首店,涵盖时尚餐饮、潮牌零售、文化体验等多元业态。
The revitalization of industrial remnants brings another pleasant surprise. In the Zhengzhou Memory 1952: Oil Chemical Factory Creative Park, the old steel frames and brewing tanks have been transformed into natural backdrops. The Creative Park receives nearly 10 million visitors annually, with nighttime activities accounting for over 60 percent of the total. Among more than 130 merchants, over half have adopted a business model of "coffee in the daytime and wine at night" and "a store in the front and a workshop at the back." The industrial-style taverns, trendy Chinese studios and six themed markets jointly form a consumer ecosystem of "artistic charm plus new scenarios".
工业遗存的转型则书写了另一重惊喜。郑州记忆·1952油化厂创意园内,旧钢架与酿酒罐化身天然布景,园区年游客量逼近1000万人次,夜间消费占比超六成。130余家商户中,“日咖夜酒”“前店后厂”的复合业态占据半数以上,工业风酒馆、国潮工作室与六大特色市集共同构建“文艺+新场景”消费生态。
Aside from being a hub for consumers, Zhengzhou's night economy is now breathing life into cultural legacies. The Fuminli Historical and Cultural Block recently unveiled a stunning exhibition Layers of Time and Space: Graduation Works Collected by the Art Museum of the Central Academy of Fine Arts. Within its 3,000-square-meter exhibition space, 80 groups of over 100 works engage in a dialogue spanning the millennia with the Shang Dynasty city walls. Operators noted that 80% of the shops are curator-led brands, blending curatorial retail, immersive theater experiences, and trendy brand boutiques, a captivating fusion of heritage and modernity.
在郑州,夜经济不仅是消费场域,更成为文化传承的载体。阜民里历史文化街区以一场“时空图层——中央美术学院美术馆藏毕业作品特展”惊艳亮相,3000平方米的展陈空间内,80组100余件作品与商代古城墙形成跨越千年的对话。街区运营方表示,80%的商铺为主理人品牌,策展型零售、沉浸式剧场、潮牌买手店等新业态,让复古与潮流在此碰撞出独特吸引力。
Cultural empowerment is also infusing the night tour experience. At Ruyi Lake, the water show Whispers of the River: Zhengzhou's Aquatic Spectacle employs cutting-edge lighting and shadow techniques to vividly resurrect the five-millennium-old grandeur of Central China. Meanwhile, the debut of Mahua Fun Age in Henan, the popularity of the dialect-driven "Penkong Theater", and the proliferation of talk show venues are on the rise. This vibrant nighttime performance ecosystem is breathing artistic life into the city.
文化赋能同样渗透至夜游体验。如意湖畔的“船”说郑州水上演艺项目,以光影技术重现中原五千年风华;开心麻花河南首店、方言喜剧“喷空剧场”及脱口秀剧场遍地开花,夜间演艺矩阵为城市注入文艺活力。
Serving as a barometer of urban energy, Zhengzhou's night economy mirrors its vibrancy, cosmopolitan flair, and accessibility. Data indicates that nighttime shopping in Zhengzhou accounts for 45% of the total retail sales of social consumer goods. The consumption report by Douyin Life Services during the May Day holiday shows that Zhengzhou ranks second in nighttime economic activity nationwide, second only to Shanghai. The nighttime economy endows the city's nights with more vibrant colors and stronger vitality.
夜经济是城市活跃度、时尚度、开放度、便利度的“晴雨表”。数据显示,郑州夜间消费占社会消费品零售总额的45%,而抖音生活服务“五一”消费报告则显示,郑州夜经济消费量位列全国第二,仅次于上海。夜经济赋予了城市夜晚更斑斓的色彩、更旺盛的生命力。
The flourishing of the night economy is inseparable from robust top-level design. Henan Province's Q2 Consumption Promotion Plan: Enjoy Henan & Quality Life explicitly encourages extending business hours in commercial areas and promotes sales models such as "night feasts" and "all-night operations". Moreover, it also drives the "one city, one IP, one brand" strategy.
夜经济的勃兴离不开顶层设计的支撑。河南省《“乐购河南·品质生活”二季度促消费活动方案》明确提出,鼓励延长商圈营业时间,鼓励“夜宴”“不打烊”等促销模式,推动“一城一IP一品牌”战略。
Beneath the night sky, Zhengzhou is crafting a bright narrative where history melds with modernity, and everyday life is infused with artistic innovation. From industrial heritage to trendy landmarks, and from ancient city walls to performance spaces, the diverse scenes have not only ignited the passion for consumption but also enabled the city to find its own growth rhythm in the night.
夜幕下的郑州,正以光影为笔,绘制一幅融合历史与现代、烟火与文艺的活力长卷。从工业遗存到潮流地标,从古城墙到演艺空间,多元场景的叠加不仅点燃了消费热情,更让这座城市在夜色中找到了属于自己的生长节奏。
