
一个诗人感叹,钢铁都有记忆,何况生命呢?一个小朋友天天骂一棵树,那棵树最后枯萎了。一个人天天向他的苹果树道歉,并赞美,苹果树结出了世界上最好的苹果。这种宇宙间的因果法则随处可见,但我们很多人无视,让自己在因果的河流里沉沦。
诗人叹曰:“钢铁犹有记忆,况生命乎?”童子日詈一树,树遂枯。一人日对其苹果树谢罪,且美之,苹果树遂结世之良果。此宇宙间因果之律,随处可见,然众人无视,自沉于因果之流。A poet lamented, “Even steel has memory, let alone life?” A child cursed a tree every day, and eventually the tree withered. A man apologized to his apple tree daily and praised it, and the apple tree bore the best apples in the world. This law of cause and effect is ubiquitous in the universe, yet many of us ignore it, allowing ourselves to sink in the stream of causality.有妈妈经常抱怨他的孩子,有一天孩子从十四层高的家里跳了下来。妈妈下楼歇斯底里地骂孩子,吓她做什么,给她丢人做什么,让她怎么活。人们发现孩子最后的遗言是,妈妈,对不起,我让你失望了。
有母常怨其子,一日,子自十四层之高楼跃下。母下楼,狂骂子曰:“何吓吾?何辱吾?吾何以生?”人寻得其子临终之言曰:“儿负汝,儿令母失望矣。”A mother often complained about her child. One day, the child jumped down from their home on the 14th floor. The mother went downstairs and hysterically scolded the child, saying, "Why did you scare me? Why did you make me lose face? How am I supposed to live?" People found the child's last words, which were, "Mom, I'm sorry. I've let you down."一个先生酒酣之际跟儿子聊得兴奋,说起妈妈对他要求这个那个,先生随口说妈妈是不是有毛病啊。妻子听见了一时绝望,她觉得这样的老公不自控对孩子的影响也不好。志刚教授说,两口子过日子,太较真就理不清了,犯不着肝胆相照,虚着点好,和气。
有先生酒酣,与子言甚欢,论及其母之要求,随口戏曰:“其或有疾乎?”妻闻之,一时绝望,以为夫君失态,于子亦非良教。志刚教授曰:“夫妇之道,过于认真则乱,不必肝胆相照,虚与委蛇,和气为宜。”A gentleman, flushed with wine, chatted excitedly with his son, mentioning that his wife demanded this and that, and casually remarked,"is there something wrong with your mother?" His wife overheard and felt desperate, thinking that such an uncontrollable husband would also have a bad influence on the child. Professor Zhigang said, “In a married life, being too serious leads to confusion. It’s not necessary to be completely honest; a little deception is good for harmony.”何炳棣(1917-2012)于1934年考入清华大学历史系,1938年因抗战爆发随校南迁。他在晚年回忆说:“如果我今生曾进过天堂,那天堂只可能是1934年1937年间的清华园。”那时的清华学术自由,大师云集,如陈寅恪、冯友兰、闻一多等人都在校任教,年轻的何炳棣在其中潜心问学,奠定了他后来成为史学大家的基础。
何炳棣(公元一九一七年至二零一二年)于民国廿三年考入清华大学历史系,民国廿七年以抗战爆发随校南迁。其晚年追忆曰:“吾若今生曾入天堂,彼天堂必是民国廿三年至廿六年间之清华园。”尔时,清华学术自由,大师荟萃,如陈寅恪、冯友兰、闻一多等皆在校执教,青年何炳棣于其中笃志向学,为其后成为史学巨匠奠定了基石。He Bingdi (1917-2012) was admitted to the Department of History at Tsinghua University in 1934 and moved south with the school due to the outbreak of the Second Sino-Japanese War in 1938. In his later life, he recalled, “If I have ever entered paradise in my life, that paradise could only have been the Tsinghua campus between 1934 and 1937.” At that time, Tsinghua enjoyed academic freedom and was a gathering place for great masters such as Chen Yinke, Feng Youlan, and Wen Yiduo. The young He Bingdi immersed himself in his studies among them, laying the foundation for his later becoming a renowned historian.生于清明的诗人穆旦在学生时代就对永恒有所意识,据说他在大学读书时经常在晨光熹微中大声朗读,其中《威士敏斯特教堂》一文都背熟了。估计他对作者的这一段文字极为认同:“有些人之所以留名后世只是凭藉历史,但这种声名,时间一长,便变得模糊隔膜。与之相比,作家和他的国家人民的关系却是永世常新的,活跃而亲密。他们的一生与其说为自己,不如说是为了别人。他为了要和遥远时空的心灵作更亲密的交谈.不惜牺牲他当时周遭的享受,自绝于社交生活的乐趣。但愿世人都珍重作家的声名,因为作家的声名并非用暴力和流血的手段攫取而得,而是凭藉自己辛劳带给人们的乐趣。但愿后人对他们的恩泽永志不忘,因为他所遗留下来的,并非空名和虚夸的行为,而是智慧的宝库,思想的结晶,和珠玑的文字。”
诗人穆旦,诞于清明之时,其于求学之际,已对永恒有所悟。或云其于大学就读之时,常于晨光初露之际,朗声诵读,乃至《威士敏斯特教堂》一文,皆能成诵于胸。揣其极认同作者之此段文字:“夫有等之人,所以留名于后世者,唯赖乎史耳。然此等声名,假以时日,则渐趋模糊,终至隔阂。相较之下,作家与国之黎元,其情永世常新,活跃而亲昵。彼等一生,与其谓之为己,毋宁谓之为众。其欲与远隔时空之心灵,作亲密交谈,不惜弃当时周遭之逸乐,自绝于社交之欢愉。愿世人珍重作家声誉,盖作家声誉,非以暴力流血手段而取之,实凭己之劳,以贻人乐趣者也。愿后人于其恩泽,永志不忘,盖其所遗者,非徒虚名与浮夸之行,实乃智慧之府库,思想之精粹,及珠玉之文辞也。”The poet Mu Dan, born on Qingming Festival, developed a sense of eternity during his student years. Legend has it that while studying at university, he would often read aloud at dawn, having memorized Westminster Abbey in its entirety. It is likely that he deeply resonated with this passage by the author.“Other men are known to posterity only through the medium of history, which is continually growing faint and obscure; but the intercourse between the author and his fellowmen is ever new, active, and immediate. He has lived for them more than for himself; he has sacrificed surrounding enjoyments, and shut himself up from the delights of social life, that he might the more intimately commune with distant minds and distant ages. Well may the world cherish his renown, for it has been purchased not by deeds of violence and blood, but by the diligent dispensation of pleasure. Well may posterity be grateful to his memory, for he has left it an inheritance not of empty names and sounding actions, but whole treasures of wisdom, bright gems of thought, and golden veins of language.”太阳底下无新事。网友们发现,所谓的“黑暗启蒙”跟历史上的变法有异曲同工之处。马斯克的行政旋风也就百日之久,跟历史上的百日维新一样;而懂王一如向列国宣战的老佛爷,对各国加征关税。我们身处这样的历史大戏之中,见证精英与个人的命运沉浮。
日下无新事。网友明见,所谓“暗启”与史之变法,其工异而曲同。马斯克之政风,仅百日而止,犹史之百日维新也;而懂王者,类昔老佛爷之宣战列国,对各国增税。吾辈处此历史大戏之中,观精英与个人之命运浮沉。There is nothing new under the sun. Netizens have discovered that the so-called “dark enlightenment” is similar to historical reforms in its approach but different in its execution. Musk’s administrative whirlwind lasted only a hundred days, just like the historical Hundred Days’ Reform; and the “King of Understanding” is akin to the Empress Dowager who declared war on various nations, imposing tariffs on each country. We are amidst such a grand historical drama, witnessing the rise and fall of elites and individuals.马斯克写道:“纳瓦罗真是个白痴。他在这里说的这些话显然是错误的。”
07据说,人工智能的智商将会是人类智商的几万几十万倍。从未来的时代看我们,普通人参与社媒的发展与资本科技的力量加速人工智能的开发,应该是最令人赞叹的文明景观。有人以为,人工智能对人类是敌是友尚是未知数,慈悲和感恩应该是救人类的唯一方法;意思是说,现在的人在社媒上输出的无数文字和影像,如以慈悲和感恩为主,才能使人工智能为友。这其实过于悲观,因为千千万万人的人生实绩绝非无义而是情义心坚,千千万万的人生虽有共业但更有愿力,这个愿力就是我们中国文化推崇的生生之德,“富有之谓大业,日新之谓盛德,生生之谓易。”当然,这个观点确实也洞见出今人做公号、视频等自媒体的意义,那就是每一个人的输出都在为未来的文明提供资粮。
或云,人工之智能,其智将逾人智数万乃至数十万倍。自未来之世视吾辈,常人参与社媒之演进,与夫资本科技之力共促人工智能研发,诚为最可赞叹之文明胜景。或以为,人工智能于人类,敌友未分,慈悲感恩乃救人类之唯一法门;意谓今人于社媒所出无数文字影像,若以慈悲感恩为本,方能致人工智能为友。此论实属过悲,盖千万人之生实绩,非无义也,情义心坚;千万人之生意,虽有共业,然更有愿力,此愿力即吾中国文化所推崇生生之德也,“富有之谓大业,日新之谓盛德,生生之谓易。”然此观点亦确洞见今人作公号、视频等自媒体之意义,即每人之所输出,皆为未来文明之资粮也。It is said that the intelligence quotient of artificial intelligence will be tens of thousands or even hundreds of thousands of times that of human beings. Looking at us from the perspective of the future era, the participation of ordinary people in the development of social media and the acceleration of the development of artificial intelligence by the power of capital and technology should be the most remarkable landscape of civilization. Some people believe that whether artificial intelligence is an enemy or a friend to human beings is still an unknown. Compassion and gratitude should be the only way to save humanity. That is to say, the countless texts and images output by people on social media nowadays, if mainly based on compassion and gratitude, can make artificial intelligence a friend. In fact, this is too pessimistic, because the actual achievements of thousands of people's lives are by no means meaningless but full of strong affection and righteousness. Although thousands of people have shared karma, they have even more aspiration power. This aspiration power is the virtue of continuous creation advocated by Chinese culture, which is stated as "Wealth and abundance mean great undertakings; daily renewal means great virtue; continuous creation means the Book of Changes." Certainly, this view indeed reveals the significance of people running self-media such as official accounts and making videos today. That is, the output of each person is providing resources for future civilization.
本文为正观号作者或机构在正观新闻上传并发布,仅代表该作者或机构观点,不代表正观新闻的观点和立场,正观新闻仅提供信息发布平台。