杂谈——多音字趣谈

寒江独钓

2023-03-27 17:30

但凡上过几年学,都会掌握不少多音字。比如:我们快乐(lè)地学习音乐(yuè)、我们步行(xíng)去银行(háng)、爱好(hào)也有好(hǎo)坏之分等等。但在多年的工作与生活中,我还是发现不少用错多音字的现象,甚至还搞出很多笑话呢。不信你看下面几个例子。
例一:查、解、朴、单、仇、曾、卜……
作为姓氏,它们分别读作zhā、xiè、zēng、shàn、qiú、piáo。比如著名学者金庸,其本名叫查良庸,你若错读为查(chá)良庸,“金大侠”定拿屠龙宝刀砍你的嘴。再如著名歌手解晓东,你若错喊他为解(jiě)晓东,非把他的帅鼻子气歪不可。还有著名歌手朴树,如果他是朝鲜族,我们就应该叫他朴(piáo)树。单作为姓氏读shàn,比如隋唐英雄单(shàn)雄信单(dān)刀上阵。仇作为姓氏读(qiú),比如曹禺的著名戏剧《原野》中有仇(qiú)虎复仇(chóu)的故事。曾作为姓氏读zēng,比如孔子晚年的学生曾(zēng)子,一次从集市上归来见儿子哭,一问方知孩子妈妈曾(céng)哄孩子说爸爸回来会买猪肉吃,于是曾(zēng)子就决绝地把尚未养肥的猪杀掉给孩子炖肉吃,用以践诺。还有卜,作为姓氏读bǔ,比如“孔门十哲”之一、也是“七十二贤”之一的卜(bǔ)子夏……
例二:杉、荨、芥……
很多人见过笔直挺拔的杉(shān)树,可你知道吗?杉(shān)树伐倒以后却要改称杉(shā)木。如果有谁读错了,小心用杉木做的少林棍给你当头一棒。再来说“荨”,有一种病叫荨(xún)麻疹,患者浑身长疙瘩,奇痒难忍,而专治此病的草药则叫荨(qián)麻。患者如果执迷不悟地满世界找荨(xún)麻,那他只有带着满身疙瘩痒一辈子了。有一种大家熟知的调味品叫芥(jiè)末,而用来制作芥末的原材料却叫芥(gài)菜,不过据我了解,市面上都已经将错就错约定俗成叫芥(jiè)菜了。
例三:和、的……
这类多音字,音多意广,不容易完全掌握。“和”字就有五个读音。①读hé,如和气、和平、和尚;②读hè,特指依照别人所作诗词的题材和体裁而写作,如毛泽东的《浣溪沙·和柳亚子先生》;③读huó,如和面、和泥;④读huò,做量词如“衣服已洗了两和”,做动词如“把药水和一和”;⑤读hú,打麻将赢了即“和了”——此读音不知也罢,劝君远离麻将。接下来说“的”,“的”有四个读音。①读dì,意为箭靶的中心,词语有目的、有的放矢、一语中的等;②读dí,表示真实性,词语如的确;③读de,助词,如你的、我的、他的;④读dī,特用于外来音译词“的士”(英文为taxi),乘坐出租车时,你若错说为打的(de),不把车轱辘笑趴下才怪呢。
例四:种、背、藏、宿、数……
这类多音字,其读音随词性转换而改变。应用起来如:“把种(zhǒng)子种(zhòng)到地里”、“把麻袋放到背(bèi)上背(bēi)着走”、“地下埋藏(cáng)着多少宝藏(zàng)”、“战士们露宿(sù)街头过了一宿(xiǔ)”、“我们来唱《数(shǔ)数(shù)歌》”。
例五:蚂、柏、枸、堡……
和例四不同,这类多音字自始至终保持一种词性——名词,每变化一次读音,就意味着所指事物的改变。如“蚂”,我们都熟悉蚂(mǎ)蚁,也都见过蚂(mà)蚱,说不定还有哪个坏孩子捕捉过爱吃蚊子的蚂(mā)螂(蜻蜓)。再如“柏”,我们都赞美柏(bǎi)树的坚韧挺拔,也知道德国的首都叫柏(bó)林,可你听说过吗?还有一种草药叫黄柏(bò)……
还有一些多音字,极易迷惑人。
如“血”,既读xuè,又读xiě,都是同一个意思,只在用法上有区分。读xuè时用于复音词及成语,如血液、贫血、呕心沥血、狗血喷头等;读xiě时用于口语,多单用,如流血、血块、鸡血等,你读对了吗?再如“兴”,“高兴”读xìng,“兴奋”读xīng,千万别一高兴把兴(xīng)奋错读成兴(xìng)奋了。再有“瓩”,明明是一个字,却要读成两个字的音qiān’wǎ(千瓦),这或许是哪位电工为图省事造出来的字吧。
多音字的种类很多很多,数量更是难以统计。多音字里究竟蕴藏着多少乐趣,走进《新华字典》这所汉语言大学,你自会乐在其中。

2023年3月27日

特别声明
本文为正观号作者或机构在正观新闻上传并发布,仅代表该作者或机构观点,不代表正观新闻的观点和立场,正观新闻仅提供信息发布平台。
最新评论
打开APP查看更多精彩评论

微信扫一扫
在手机上浏览